①If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird.
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
(选自:泰戈尔《飞鸟集》郑振铎 译)
②Sunset and spring and new-fledged greenery were no miracle to Scarlett. Their beauty she accepted as casually as the air she breathed and the water she drank, for she had never consciously seen beauty in anything but women’s faces, horses, silk dresses and like tangible things.
③To be, or not to be:that is the question: Whether’ tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? …