中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势
|
| ISBN: | 978-7-300-31397-9 |
责任编辑: | |
| 作者: |
鲍同
相关图书
|
装订: | 0 |
| 印次: | 1-1 |
开本: | 0 |
| 定价: |
¥58.00
折扣价:¥52.20
折扣:0.90
节省了5.8元
|
字数: |
120千字
|
| 出版社: |
中国人民大学出版社 |
页数: |
|
| 出版日期: |
2023-03-01 |
每包册数: |
|
| 国家规划教材: |
|
省部级规划教材: |
|
| 入选重点出版项目: |
|
获奖信息: |
|
|
|
| 内容简介: |
|
近年,中国文学“走出去”成为学界的热点话题,讨论的焦点主要集中在作品种类、译介数量、译介方式等问题上。对于中国文学的译介,无论从译作数量还是持续时间来看,日本都领先于其他国家。但是,在不同时期,其译介目的、译介方式和译介对象的选择有所不同,尤以中、短篇小说最具代表性。本书将以中国中、短篇小说为研究对象,在文学翻译史的视域下详细梳理20世纪在日本的译介情况,并展望21世纪的相关活动,为中国文学的国际传播提供帮助。
|
| 作者简介: |
|
|
| 章节目录: |
|
|
| 精彩片段: |
|
|
| 书 评: |
|
|
| 其 它: |
|
|
|