账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
图书查询索引 版别索引 分类索引 中图法分类 专业分类 用途分类 制品类型 读者对象 自分类 最新 畅销 推荐 特价 教材征订
综合查询
翻译研究中的性别视角 - 广东省哲学社会科学规划项目 - 中国高校教材图书网
书名: 翻译研究中的性别视角 广东省哲学社会科学规划项目
ISBN:978-7-307-06049-4 责任编辑:
作者: 穆雷  相关图书 装订:平装
印次:1-1 开本:16开
定价: ¥23.00  折扣价:¥19.55
折扣:0.85 节省了3.45元
字数: 235千字
出版社: 武汉大学出版社 页数: 224页
出版日期: 2008-08-01 每包册数:
国家规划教材: 省部级规划教材:
入选重点出版项目: 获奖信息:
小团购 订购 咨询 推荐 打印 放入存书架

内容简介:
 全书由女性主义、性别与翻译,女性主义与翻译研究,性别研究与翻译三个大部分组成。解答了中国翻译实践与翻译研究中是否存在女性主义的意识和视角;从女性主义到性别研究的发展历程对学术研究有何影响;性别视角下的翻译研究的发展前景与方向何在等多个方面的问题。笔者还通过大量例证进行分析和探讨,更好地帮助读者理解了上述问题。



作者简介:
穆雷,香港浸会大学翻译学博士,博士生导师,广东外语外贸大学高级翻译学院教授、院长、翻译学研究中心主任、全国翻译研究资料中心主任。全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书长、中国翻译协会理事、中国译协翻译理论与翻译教学委员会委员、《中国翻译》编委、香港翻译协会终生会员、中国比较文学学会理事、中比翻译研究会副会长/中美比较文化研究会常务理事、中国英汉语比较研究会常务理事。广东省译协/广州市译协/广州市外事翻译学会理事/常务理事、《广东外语外贸大学学报》编委,中国高等教育学会会员。主要研究方向:翻译理论、翻译教学、比较文学等。曾在国内权威或核心期刊与国外发表研究论文一百余篇,参编各种论文集、辞典、教材等多部。多次获得各种科研奖励。

章节目录:
序言
第一部分:女性主义、性别与翻译
第一章:女性主义、性别与翻译在西方的发展与现状
一、关键概念
二、女性主义、性别与翻译的结合
第二章:女性主义翻译研究在中国
一、中国与女性主义
二、中国语境下性别与翻译的结合
三、本章小结
第二部分:女性主义与翻译研究
第三章:女性主义视角下的真实——以朱虹译《并非梦幻》为例
一、忠实观综述
二、从女性主义视角批判传统忠实观
三、在女性主义浪潮中重构翻译的忠实观
四、女性主义视角下朱虹译《并非梦幻》所体现的忠实
五、本章小结
第四章:女性主义关照下的译者主体性
一、译者的主体发现
二、女性主体翻译理论:为译者的主体正名
三、女性主义翻译的实践:彰显女性\译者身份
四、《荒山之恋》英译案例分析
五、本章小结
第五章:女性主义翻译实践
一、女性主义翻译实践相关概念
二、女性主义翻译实践实例:加拿大
三、中国:女性主义翻译实践——以《阴道独自》两个中译本为例
四、从女性主义视角重读Doughter of the River
第三部分:性别研究与翻译
第七章:翻译中的双性同体
一、性别、双性同体与翻译
二、译者的双性视角之理论探讨
三、译者的双性视角之案例分析——翻译性别他(她)者
四、译者的双性视角之小结
第八章:从双性同体到主体间性
一、从双性同体到主体间性的意义
二、译者主体间性之案例分析——译者的多重视角
三、本章小结
结语
后记
附录一:国内发表的女性主义翻译的论文书籍
附录二:与女性主义翻译相关的部分学位论文
附录三:心弦:女翻译家金圣华教授访谈录
附录四:翻译界:男性的一统天下——香港女翻译家孔慧怡博士访谈

精彩片段:
 
书  评:
 
其  它:
 



| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技