来华留学生实用汉语词汇和语法 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
来华留学生实用汉语词汇和语法
|
| ISBN: | 978-7-5663-0846-7 |
责任编辑: | |
| 作者: |
朱成器
相关图书
|
装订: | 平装 |
| 印次: | 1-1 |
开本: | 大32开 |
| 定价: |
¥38.00
折扣价:¥36.10
折扣:0.95
节省了1.9元
|
字数: |
|
| 出版社: |
对外经济贸易大学出版社 |
页数: |
|
| 出版日期: |
2013-11-01 |
每包册数: |
|
| 国家规划教材: |
|
省部级规划教材: |
|
| 入选重点出版项目: |
|
获奖信息: |
|
|
|
| 内容简介: |
|
《来华留学生实用汉语词汇和语法》侧重于实用,因此在内容上不刻意求其系统性,在体例上不拘泥于某种定式。这大体上是一个讲座的架构。《来华留学生实用汉语词汇和语法》为来华留学生学习汉语而编写,内容贴近对外汉语教学实际,针对外国人学习汉语容易出现的问题重点讲述,并设计大量练习题帮助学习者掌握要点。《来华留学生实用汉语词汇和语法》从词汇和语法两方面对汉语言进行解析,提供了大量生动新鲜的语言实例,读者不但可以从中学到语言知识,汉能感悟到中国文化的丰富内涵。
|
| 作者简介: |
|
|
| 章节目录: |
第一篇 绪论 第1讲 什么是现代汉语 [思考与练习] 第2讲 为什么要了解汉语方言 一、了解汉语方言的目的 二、现代汉语方言概述 (一)北方话 (二)吴语 (三)湘语 (四)赣语 (五)客家话 (六)闽语 (七)粤语 三、如何看待汉语方言 [思考与练习] 第3讲 汉语的书面语和口语是什么关系 [思考与练习] 第二篇 现代汉语词汇 第4讲 什么是字、词和词汇 一、音节和语素 二、字、词和词汇 [思考与练习] 第5讲 汉语的词是怎样构成的 一、单音节词和多音节词 二、单纯词和合成词 [思考与练习] 第6讲 汉语合成词有哪些构成方式 一、复合式合成词 (一)联合式 (二)主谓式 (三)偏正式 (四)动宾式 (五)动补式 二、附加式合成词 (一)前附加式 (二)后附加式 [思考与练习] 第7讲 什么是离合词 [思考与练习] 第8讲 怎样辨析汉语词义 [思考与练习] 第9讲 什么是多义词 一、多义词概述 二、基本意义和派生意义 [思考与练习] 第10讲 汉语词义怎样发展变化 一、概述 二、汉语词义发展变化的轨迹 (一)词义的扩大 (二)词义的缩小 (三)词义的转移 [思考与练习] …… 第11讲 什么是同音词 第12讲 什么是同义词 第13讲 怎样辨析同义词 第14讲 什么是反义词 第15讲 什么是成语 第16讲 什么是惯用语 第17讲 什么是俗语 第18讲 什么是歇后语 第19讲 什么是格言 第三篇 现代汉语语法 第20讲 什么是现代汉语语法 第21讲 为什么要学现代汉语语法 第22讲 什么是实词和虚词 第23讲 什么是名词 第24讲 什么是方位词 第25讲 怎样理解汉语中表示人的称呼的名词 第26讲 什么是动词 第27讲 什么是及物动词和不及物动词 第28讲 什么是趋向动词 第29讲 什么是能愿动词 第30讲 怎样使用特殊动词“是” 第31讲 怎样使用特殊动词“有” 第32讲 怎样使用特殊动词“像” 第33讲 什么是形容词 第34讲 什么是数词 第35讲 什么是量词 第36讲 什么是代词 第37讲 什么是介词 第38讲 什么是连词 第39讲 什么是副词 第40讲 什么是助词 第41讲 什么是叹词 第42讲 什么是拟声词 第43讲 什么是词的兼类和活用 第44讲 什么是词组 第45讲 什么是句子 第46讲 怎样分析单旬 第47讲 什么是复句 第48讲 什么是复句的变化和紧缩 附录一 谈谈训练听力与培养语感 附录二 容易读错和混淆的字 参考文献
|
| 精彩片段: |
汉语成语无论是怎样传下来的,它的结构都非常稳固,一般不能改变字眼。有些成语,由于其中有生僻的字,一般人不容易读懂,往往会改动某一个字,如“揠苗助长”,原出于中国古籍《孟子》,说的是古代宋国有人担心禾苗不长,就一棵棵往上拔高一点,结果禾苗反而枯死了。后人用来比喻违反事物发展规律,急于求成,反而把事情办坏。“揠苗助长”的“揠”读“ya”,但多数人读不懂,于是有人把“揠”换成了同义的“拔”,这样一读就明白了。又例如“发愤图强”的“发愤”,原出于中国古籍《论语》;“发愤图强”的意思是下定决心、努力谋求富强。“发愤”是决心努力的意思,但现代人常把“愤”误解为“怒”,有些人就把“发愤图强”读成“发奋图强”。“发愤”和“发奋”的意义稍有点差异,但两个成语的意思基本上是一样的。 有时为了表达的需要,可以对原来的成语加以改造,表示新的意义。例如“走马观花”原比喻粗略地观察事物,指的是观察得不深入。因为“走”在中国古代是跑的意思。人们改“走”为“下”,说成“下马观花”,意思是要仔细地观察事物,指的是观察得深人一些。像这类出于某种需要的改造是允许的。但是,现在中国社会上包括网络上有不少人无视汉语的纯洁性,随意肢解成语,这是不可取的,也是不能接受的。例如,社会上一些商业广告的制作人,为了追求宣传效应,利用汉语成语易于上口、便于记忆的特点,把成语肢解得不成样子。他们把成语中的某一个字,用另一个近音(或同音)异义的字代替,如“称心如衣(意)”、“屋(物)美价廉”、“饮(引)以为荣”等,令人不堪人目,造成了语言使用上的极大混乱。 留学生需要注意的是,使用汉语成语时必须准确理解它的意义,不然会造成词不达意的毛病。例如,有一位留学生的作业中写了这样一段话:“我们非常喜欢我们的老师,他对我们一团和气,对我们的关心无所不为。”“一团和气”,原来倒是指待人态度和蔼,但是后来指互相之问只讲和气,不讲原则,含有贬义。这里应改为“和蔼可亲”,意思是态度温和、容易接近。“无所不为”,是指什么事都干得出来,含有贬义。这里应改为“无微不至”,意思是没有一处细小的地方不照顾到的。还有一位留学生在作业中写道:“我到中国来,开始的时候不习惯,后来听中国朋友说,到一个不熟悉的国家,要随机应变,不要急于求成,想一天就能习惯。”“随机应变”,是说随着情况的变化而灵活应对,这里应改为“人乡随俗”,是说到哪个地方都要顺从哪个地方的风俗。“急于求成”,是指做事急于达到目的或取得成功,这里应改为“急不可待”,是说急得不能再等待。 其实,不要说外国朋友常用错成语,就是中国朋友甚至是媒体记者或电视台主持人也有用错成语的。比如,有一位电视台主持人说有一部电视剧受到广大电视观众喜爱,每到晚间节目开演时,街上几乎看不到多少人,人们都回到家里去了。他用了“万人空巷”这个成语来形容这种情景。这位主持人竟然不知道“万人空巷”,并不是指街上几乎看不到人,人们都回到家里去了,而是恰恰相反,是指家家户户的人都从街巷里走出来,拥向某一个地方,以致街巷都空了,形容事件轰动一时的盛况,如:“奥运会火炬每到一个地方,几乎万人空巷,人们都想一睹体育健儿的风采。”还有一位新闻记者报道说:“我在长江三峡一处拾到一块奇石,实在是大自然巧夺天工的造化。”“巧夺天工”,本是指人工的精巧胜过天然,我们可以说“北京颐和园的建筑巧夺天工”,但不能说“广西桂林山水巧夺天工”。这里如把“巧夺天工”改为“叹为观止”就恰当了。 ……
|
| 书 评: |
|
|
| 其 它: |
|
|
|