|
(订购)

“当我还是个新编辑时,西蒙和沃海姆就经常教导我如何策划和编辑一本书。下班后,他们常常留在办公室,私下传授我许多基本的编辑技巧。这是师徒制的最佳典范,是以轻松、充满关爱的方式进行的。如今出版业的步调已快得几乎没有时间、也没有机会让年轻编辑体验这种学徒生涯……我衷心希望出版界恢复使年轻时的我获益良多的师徒制……”这段文字出自《编辑人的世界》一书主编杰拉尔德·格罗斯1992年为本书撰写的序言。20余年前的文字如今读来仍然让国内出版人感同身受,既是这部作品2014年推出中文新版的价值所在,也是一代代新编辑将本书作为案头必备书的原因所在。
如果说《编辑人的世界》从理论和实践两个角度为读者上了一堂翔实的编辑课;那么,由美国传记作家A.司各特·伯格撰写的《天才的编辑》,则用文学化的语言再现了活跃于20世纪上半叶的美国编辑麦克斯·珀金斯的编辑工作。这部500多页的大部头图书于2015年6月由广西师范大学出版社重译出版后,至今已加印两次。在快节奏的当下,细细温习这两部谈编辑的经典作品,正合时宜。
新人入行自修
“在真正从事编辑工作之前,我主要从与编辑相关的书籍中,获得对图书编辑这一行当的认知。像《老猫学出版》《编辑力》都是很有帮助的书籍。如果说这两本书强调了编辑工作的微观和个体方面;那么,《编辑人的世界》约请几十位顶尖编辑撰稿,道出编辑专业所需特殊要求和技巧,则提供了一个更为宏观和群体的视角。”社科文献出版社编辑周方茹告诉《中国新闻出版广电报》记者。
《编辑人的世界》是本书特约编辑陈莹作为新人处理的第一部书稿。从拿到译稿到最终出版,这本40万字左右的书整整花去她1年零8个月的时间。“这相当于给刚入行的我上了一门培训课——从选题、策划、编辑文稿、营销、推广等编辑基本流程,到分门别类的少儿、心理、励志、学术等类型化、专门化图书的编辑技巧,不仅有理论,还有寓教于学的实践,也让我充分体会到做编辑的乐趣。”陈莹说。
“作者伯格在书中大量引述了珀金斯与作者们的来往信函,反映了珀金斯日常扎扎实实的编辑实务。在编辑生涯中,珀金斯向秘书口授了成千上万封信,对于今天的编辑人和写作者来说,这些书信是一座富矿。”《天才的编辑》一书责任编辑雷韵表示,读者从这些信件引述中可以看出具体到每一部作品,珀金斯在各个阶段的高明介入。
讨论编作关系
“我看《天才的编辑》最大的感受就是,编辑最大的难度,不是面对书,而是面对人。人永远都比书重要。”广西师大社总编辑刘瑞琳如是说。她感性地表示,自己很迷恋书里对于编辑与作者一起工作、彼此交流的细节描述。
《天才的编辑》一书中呈现了珀金斯与菲茨杰拉德、海明威、沃尔夫等知名作家的交往经历。本书译者彭伦也是一名外国文学编辑,他认为,编辑应该向珀金斯学习的是如何和不同的作者打交道。“珀金斯为作者做的很多事超越了职业编辑范围,让作者与他建立了超乎一般意义上的友谊,有亦亲亦友的关系。编辑应该向珀金斯学习他为作者服务的精神。”彭伦告诉记者,这对于中国出版业也有启发,因为受体制、经济等原因影响,国内很多一线作家在不同出版社出书,编辑想与作家建立超乎于一般友谊的关系比较困难,这也需要来自出版社的支持。
编辑和作者之间的沟通是出版人探讨的永恒话题。在《编辑人的世界》一书中,杰拉尔德·格罗斯下过这样的结论:“在任何情况下,编辑都必须牢记,双方所讨论的作品是由作者写的,编辑必须尊重作者的决定,这才是正确而公正的做法。作者是赋予作品生命的人,编辑则是接生婆,他们的职责是让一部快乐而健康的作品在出版的世界里顺利诞生。”
善用他山之石
《编辑人的世界》原作出版于1993年的美国,如今读者“跨越时空”来阅读,依然感到有参考价值。对于编辑来说,将本书中对美国出版业的介绍与国内出版业发展、当今美国出版业情况分别进行对比,可以拓宽眼界与思路。
“《编辑人的世界》为我们提供了窥探美国出版业的一个窗口。书中美国出版界专业人士以深刻的洞察力解析了美国出版业的方方面面。其中美国编辑职业的细分间接反映了美国出版业的发展程度和美国图书市场的专业化和精细化。”周方茹表示,国内出版业和图书市场还尚未达到此种程度的细分,除了人们对出版业认知不足、编辑队伍素质参差不齐等因素之外,在一定程度上也受到读者消费需求和经济发展水平的制约。
“《天才的编辑》再现了20世纪一些最重要文学作品诞生的细节始末。对于热爱《了不起的盖茨比》《太阳照常升起》《天使望故乡》等作品的读者来说,这本书给予了他们极大满足感。”雷韵说,读者可以看到22岁的菲茨杰拉德大杂烩般的处女作初稿是怎样在珀金斯点石成金的指导下重构改写、蜕去瑕疵,终于释放出光芒与活力的。
来源:《中国新闻出版广电报》2016年3月14日
|