北语社在泰国朱拉隆大学举办教材使用培训会。北语社 供图 为教学和教育服务的办社宗旨决定了专业化的发展战略是大学出版社的生存之道,他们依托高等学校的资源决定了树立特色和品牌成为其发展模式的核心内容,专业化和特色化既为大学出版社构建和提升了核心竞争力,也为大学出版社开辟了一条属于自身特色的海外拓展之路。日前,围绕大学出版社走出去的情况,《中国新闻出版报》记者进行了采访。 北语社——海外设立分社 北京语言大学出版社在走出去工作中起到了引领和示范作用,率先在美国芝加哥成立了北京语言大学出版社北美分社,成为全国唯一一家在海外拥有资产的大学出版社。作为中国唯一一家对外汉语教学与研究专业出版机构,北语社在中国图书走出去的道路上始终坚守专业特色,在产品开发、实物出口、版权输出、分支机构建设等方面取得了突出成绩。在输出形式上,北语社加大图书版权输出的同时,注重数字版权与电视播放权的输出;在输出地域上,北语社在保持韩国、日本、东南亚等传统地区优势的同时,向欧洲、南美、中亚等区域扩展;在输出内容上,北语社在保持汉语教材输出优势的同时,进一步加大中国文化类产品的输出。 截至目前,北语社共出版汉语教材3000余种,走进了全球2000多所大学和1000多所中小学课堂,全球孔子学院和孔子课堂的使用率还在逐年攀升;搭建了覆盖67个国家和地区的拥有296家海外代理经销客户的海外营销网络,本版图书年海外销售码洋达到5000余万元,产品实物出口连续多年蝉联全国第一。北语社建立的覆盖全球的电子商务系统,实现了在线销售,产品已销售到了黎巴嫩、毛里求斯等传统销售难以进入的领域。据北语社海外拓展部主任苗强介绍,近8年来,北语社累计版权输出1269种,覆盖了美国、英国、法国、德国、荷兰、瑞士、意大利、俄罗斯、墨西哥、日本、韩国、越南、泰国、印度、印度尼西亚、马来西亚、蒙古、新加坡等20多个国家。 人大社——加大输出力度 中国人民大学出版社积极实施走出去战略,逐渐加大版权输出力度,把学科性、学术性、前沿性的人文社科成果介绍给西方主流世界。 据了解,近5年来,在人大社签订的400余种版权输出合同中,学术著作占总数的80%以上,形成了人大社“中国学术”的出版品牌。其中,在选题策划上,积极应对“中国热”,选取中外学界最关心的话题并以各种方式译介到海外;在作者遴选上,坚持从学术水平和在国际学术圈的话语能力这两个维度寻找适合人选。高质量的选题资源和高层次的作者队伍形成了人大社的出版品牌特色。 近年来,随着李瑞环著作《学哲学 用哲学 (平装)》、《辩证法随谈(平装)》、《务实求理(上下)》,李铁映著作《论民主(当代世界学术名著·政治学系列)》、《改革开放探索》及其主编的“中国经济体制改革研究丛书”,成思危著作《中国经济体制改革与发展研究》等陆续发行,出版国家领导人的重要学术著作,已成为人大社走出去战略的一个重要内容和鲜明特色。 清华社——进入国际市场 近年来,以科技出版为专业出版特色的清华大学出版社,走出去项目已初具规模,逐年保持稳定增长。据清华大学出版社社长宗俊峰介绍,2010年清华社版权输出总量为70项,2011年达84项,同比2010年增长20%。近年来,清华社海外市场(含港台)走出去的项目近300项,其中欧美以及韩国等亚洲市场占大多数。这些走出去的图书,完全按国际标准出版,品质精良,已进入国际主流渠道和学术教育圈。 从学科领域看,科学技术图书作为清华社传统优势领域,依然是走出去的重点;在清华社新兴的经管、法律、建筑和艺术等领域,走出去的力度也在逐渐加大。据介绍,一批代表当今中国学术研究水准和关切中国国际话题的图书,均被翻译成英文版,进入国际主流市场。从项目类别看,清华社走出去的项目不仅涵盖学术专著、高校教材、专业书和畅销书等多种类型,也包括英文版学术期刊。这些项目以纸质版和电子版形式同时出版,在全球销售,最大限度地实现了版权内容的价值,扩大了作者和清华社的影响力。 来源:《中国新闻出版报》2012-11-2