账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
西方出版商看BIBF - 业界观察 - 中国高校教材图书网
主页 > 业界观察
西方出版商看BIBF
作者:吴雨珊
2007-11-01 16:27:28  来源:《出版商务周报》2007年10月29日 
 
 BIBF正在走向成熟,正在由政府的官方行为转变成真正的商业性博览会。

 北京国际图书博览会(以下简称BIBF)被认为是与法兰克福书展、伦敦书展和美国书展齐名的世界第四大图书博览会。随着中国书业对国际市场的日益重视,BIBF也具有越来越重要的意义,今年更被外国参展商称为“东方的法兰克福书展”。
 在众多外国参展商看来,今年的BIBF又添新亮点,除了版权交易大幅增多外,中国出版社也正在挖掘个性化、深层次的产品。麦克米伦教育出版公司主席克里斯·帕特森评论说,BIBF正在逐渐走向成熟,它已由政府的官方行为转变为真正的商业性博览会。他说:“越来越多的业务在BIBF上进行。”而威登·欧文(Weldon Owen)公司的创建者约翰·欧文则说:“BIBF可以说是东方的法兰克福书展,我们对它有非常浓厚的兴趣,同时也希望我们在中国市场有更出色的表现。”

 小型出版商机会多
 和往年相似,BIBF的版权交易主要集中在教育类和专业类图书上,其中英语教学类图书的出版商是最大的赢家之一。培生集团、斯普林格、威立-布莱克维尔、泰勒&弗朗西斯等外国专业出版商即借助BIBF这个平台努力拓展中国市场。这些出版商均表示,他们在中国的业务“发展稳定”。而哲学、心理学、环境科学等领域的图书在中国的利润也正在增长。圣弗朗西斯科亚太地区市场总监贝利·克拉克说:“中国的许多未成熟的图书业务正在崛起。”培生教育集团的版权负责人莱纳特·欧文表示,中国的大众图书市场已呈饱和状态,但是在其他种类图书的业务上仍有发展空间。
 除大型出版集团之外,此次BIBF也为外国新兴企业和小型出版社提供了更多机会。英语语言国际公司(English Language International)默克姆·瓦特森透露,他们正和山西人民出版社合作,将一本优秀的儿童百科图书引入中国,更多的版权交易也正在洽谈中。他还提到,数字产品为他们带来了更多利润。美国联合展台公司(The American Collective Stand)今年是第三次参加BIBF。ACS副总裁约翰·马力诺维斯基说:“我们的展台比去年扩大了一倍,今年我们增加了10家合作出版商。”他还表示,他们所代理的小型出版商的图书展示品种由去年的150种增加到了450种。威登·欧文、胡森出版社(Lion Hudson)等小型出版社在本次BIBF上也具有出色表现。胡森出版社的托尼·威尔斯表示,他目前已和中国出版社签订了约45个书目的版权合同,其中包括他们的主打产品《圣经故事》。他说:“向中国输出宗教类图书并不像想象中那么难,只要选对了对象和渠道。” LK出版公司(Laurence King Publishing)的版权经理简内特·皮尔斯称,他们的150个书目几乎全部达成了版权交易。

 儿童图书升温
 除了教育和专业类图书外,儿童图书版权业务也有进一步的发展。尽管成本高、定价低,但是,随着越来越多的中国人开始意识到培养儿童阅读兴趣的重要性,中国出版社对儿童图书版权的需求有增无减。此次BIBF首次与美国教育出版商协会(The Association of Educational Publishers)及美国联合展台公司(The American Collective Stand)合作,共同营造了儿童展区国际区,并得到了美国童书协会(The Children’s Book Council)和英国出版商协会(The Publisher’s Association, U.K)的大力支持。多家来自英国、美国、比利时、希腊和中国香港等国家和地区的儿童出版社踊跃报名参展,使展区形成了一定规模。美国联合展台公司的马力诺维奇说:“对于独立儿童出版商来说,这是一个展示产品和赢得合作机会的平台。”
 安德鲁·伯纳特的儿童图书版权负责人姚女士表示,一些内容新颖、色彩明快的图画书尤其受到中国出版商的欢迎。而哈珀·柯林斯的童书版权经理露西·瑞兹则表示,随着 “冒险小虎队” 系列在中国市场的成功,儿童系列小说也逐渐成为热点。儿童图书出版商Award出版社(Award Publications)今年首次参加BIBF,即被展会的忙碌与专业性所震动。该出版社的工作人员安娜·维金森说:“几年前,我们就已经和中国出版商有业务合作。目前,中国的童书市场还不成熟,但是发展前景非常好,我们可以在这里赢得相当大的利润。”但是,她也谈到了一些不愉快的经历:“我们的一个版权合同早在2003年就到期了,但是我这次发现,其中的一些书目仍在出版。所以,我们现在挑选合作伙伴的时候非常谨慎。”
 企鹅集团中国区总经理周海伦表示,外国儿童故事书在中国的市场前景很乐观。他说:“由于现在的孩子大多是独生子女,父母长辈望子成龙,把钱都花在这一个孩子身上。”她还预测,中国本土的这类图书正在逐渐成熟,但是只要国外出版商抓住机遇,将来的4年仍将是外国故事书在中国市场的黄金时期。目前,企鹅集团正在开发“斑点”(Spot)系列的普通话版本,并已和接力出版社达成合作,出版《小玻》(Lauren Child's Charlie and Lola Books)的中文版。另外,企鹅集团的“花大姐”(Ladybird)童书也有很大的市场需求,一些机构已将其作为启蒙英语教学课本。而维多利亚·贝克汉姆的时尚手册《额外的半英尺》(That Extra Half Inch)也受到了许多中国出版社的关注,目前该书的版权业务正在洽谈中。
 企鹅、兰登书屋的经典作品也在逐渐走入中国。兰登书屋的负责人表示,他们将在中国市场推出兰登的一些经典图书。目前,他们正在寻求与中国出版社合作推出其“最佳经典” (Vintage Classics)和“最佳现代经典”(Vantage Mordern Classics)系列的作品。

 走出去更进一步
 BIBF不仅为外国出版商提供了更多机会将更多的作品引入中国,同时,也将更多的中国作品带到西方。由于2008年奥运会将在北京举行,因此,中国出版社希望借助这一机会把更多反应中国社会和文化的图书推向国际。目前,培生集团已和中国出版集团就其在美国的合作进行洽谈。而泰勒&弗朗西斯科也准备推出两本以汉语文化为主题的英文杂志。另外,他们还和科学出版社达成了28本图书的版权输出合作。
 麦克米伦出版社则和外研社就中国图书的出口达成了长期的合作关系,目前,他们正准备在2009年推出针对西方学生的汉语教材。而在中国畅销的“马小跳”,其系列版权也已被哈珀·柯林斯集团收入囊中。
 (本文根据《美国出版商周刊》相关资料整理而成)

来源:《出版商务周报》2007年10月29日
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技