2011年8月29日,由国务院新闻办公室和新闻出版总署主办,“中国图书对外推广计划”工作小组办公室、中国人民大学出版社和剑桥大学出版社承办的“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会在京举行,国务院新闻办公室副主任王仲伟等相关领导出席了座谈会。 此次会议主要分为外国专家受聘仪式和以“数字出版的商业模式”为主题的论坛。在受聘仪式上,王仲伟向17位国际出版界专业人士颁发了聘书,聘请他们作为“中国图书对外推广计划”的外国专家。而主题论坛则聚焦于数字出版理念和技术如何真正转化为成功的商业模式这个议题,旨在探讨数字出版商业模式未来的发展动向,以及采取何种模式对中国出版社的发展和“走出去”战略能够实现积极的推动作用,中国人民大学出版社社长贺耀敏、剑桥大学出版社全球首席执行官潘仕勋发表了主题演讲。新华网副总裁魏紫川、英国驻华使馆文化教育处参赞白琼娜也进行了演讲。 据了解,中国图书对外推广计划”和“中国文化著作翻译出版工程” 已成为我国新闻出版业“走出去”的品牌工程。 该计划目前主要采取资助翻译费的形式,鼓励各国出版机构翻译、出版中国主题图书。目前已有54个国家的322家出版机构参与了“中国图书对外推广计划”,涉及33个文种的2156种图书获得资助出版,受到了国外读者的欢迎,“中国文化著作翻译出版工程”于2009年正式启动,截至2010年底,共与9个国家的17家出版机构签订了26个资助协议,涉及373种图书,文版6个。据王仲伟介绍,“两个工程”使得一大批中国主题的精品图书陆续呈现在各国读者面前。其中,剑桥大学出版社一次引进五洲传播出版社“人文中国丛书”系列30种,后又引进北京大学出版社的《中华文明史》四卷本,并设立了“剑桥中国文库”。企鹅出版集团引进的《狼图腾》,则为中国图书高版税输出开了先河。 值得注意的是,此次受聘专家的阵容十分强大,包括英国剑桥大学出版社全球首席执行官潘仕勋、培生教育集团亚太区总裁康默伦等17位专家。 据了解,2012年的“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会,将由中国建筑工业出版社和施普林格出版集团共同承办。
来源:《出版商务周报》2011年09月06日