账号:
密码:
选择类型
出版社
代办站
普通会员
中国大学出版社协会
|
首页
|
宏观指导
|
出版社天地
|
图书代办站
|
教材图书信息
|
教材图书评论
|
在线订购
|
教材征订
搜索
新闻
图书
ISBN
作者
音像
出版社
代办站
教材征订
分类查询
综合查询
购书
请登录
免费注册
客服电话:010-62510665
62510769
购书指南
购物车
我的订单
征订单
存书架
小团购
二手书
优惠活动
关于我们
法国数字出版谨慎前行 - 数字出版 - 中国高校教材图书网
主页
>
数字出版
法国数字出版谨慎前行
成 娣
2010-07-12 11:59:53 来源:《出版商务周报》2010-07-05
庞大的电子书读者群在法国尚未建立,因此,法国需要价廉且便捷的电子设备以开拓其数字市场。
■受访者 丁素澜(Solène)法国打开版权公司总经理
□采访者 成 娣 实习记者
近年来,数字出版在全球很多国家快速成长,但法国的数字化进程却相对缓慢,本报就法国数字出版现状、未来发展等问题采访了法国打开版权公司总经理丁素澜。
《出版商务周报》:
你能否简单介绍一下法国数字出版的现状?
丁素澜:
总体看来,尽管法国的数字出版现在正处于思考和组织阶段,但法国出版业已准备好迎接无纸化时代的到来。在管理上,法国应尽快出台相关政策,以规范数字出版业。在很大程度上,这就需要欧盟发挥其主导作用。
随着数字出版业的发展,知识产权的保护问题成为业界热议的话题,尤其是对电子版权的保护问题。此外,电子书的价格问题也成为人们议论的焦点,特别是电子书的增值税问题。在欧盟国家,电子书被视为一种增值服务,并非图书。一般说来,电子书的增值税可达到19.6%,而纸质书的增值税只有5.5%。在法国,电子书的购买者和使用者并不是十分广泛,电子书仅占法国出版市场总份额的0.1%。
《出版商务周报》:
面对数字出版所带来的挑战,目前法国传统出版的发展状况如何?法国传统出版将如何应对这项挑战?
丁素澜:
如果数字出版在法国发展起来,它将不会威胁到传统出版的生存与发展,也不会影响到出版商和作者的关系,更不会消灭原有的阅读形式。然而,在其他很多国家,电子书的使用已经十分广泛,如日本和中国。在某种意义上,电子书正呈现加速增长的态势,一些电子数据库切换系统也已成立。另外,很多出版社开始意识到这种状况,并正准备投身到这场数字化热潮中。
对于数字出版,大型出版集团和小型出版社持有不同的观点。小型出版社认为,数字出版对传统出版是一种威胁,因为出版纸质书是它们赖以生存的根本。而大型出版社则认为,数字出版是对传统出版的一种补充。除销售纸质书外,出版社可依托数字技术,销售纸质书的数字化版本,尤其是参考书。此外,数字出版还为一些销路不好的科技书和实用书开辟了新的销售渠道。因此,不难看出,业界人士对数字出版褒贬不一。
也许,法国人天生就有一种爱书情结,他们更钟情于纸质书。例如,法国人常选艺术书和装帧精美的小说作为馈赠亲朋好友的佳品。因此,我个人认为电子书还很难改变法国人的这种观念。
《出版商务周报》:
5月初,法国全国出版业联合会、法国书商联合会和法国休闲文化分销商联合会提出电子书定价制倡议。对这个倡议,你怎么看?
丁素澜:
早在1981年,法国政府就通过法律手段对纸质书实行定价制。多亏了这项法律,法国拥有一个比较完备的书店体系,同时规模较小的书店也得以生存下来,并对图书市场起到了调节作用。例如,穆里尔•巴布里(Muriel Barbery)的小说《刺猬的优雅》(L'elegance du herisson)先在中国出版,后在法国大获成功。其成功的原因很简单,即书商喜欢这本书,并且希望将这本书介绍给读者。然而,在数字化时代,我认为相关法律法规的出台十分重要,因为法律措施可以保证大零售商和小零售商在收益上保持平衡。同时,读者和出版商也需要通过法律来保护他们的既得利益。因此,实行电子书定价制很有必要。
《出版商务周报》:
此前你谈到法国数字出版的发展速度不及中国。那么,法国出版业该如何发展其数字业务?
丁素澜:
如我所说,法国的数字出版还远远地落后于中国。在中国,地铁里人们使用手机和掌上游戏机阅读的现象随处可见。然而,在法国,这种现象并不普遍。可是,我想说尽管法国的数字化进程慢,但它走得很小心谨慎。
现在,在法国,数字出版业已经准备好,数字出版链条正在建立,越来越多的纸质书也穿上了数字化嫁衣,结果是“万事俱备,只欠东风”。庞大的电子书读者群在法国尚未建立,因此,法国需要价廉且便捷的电子设备以开拓其数字市场,例如,iPad进军法国市场就是一个成功的案例。
《出版商务周报》:
打开版权代理有限公司已经和多少家中国出版社展开了合作?公司怎样开辟中国市场?
丁素澜:
打开版权代理有限公司已经成立了一年,目前仍处于成长期。现在,我们正代表20家法国出版社与40家大陆出版社和20家台湾地区的出版社进行积极的合作洽谈。目前,我们已与15家大陆出版社签署了合作协议。
发展初期,我们主要负责将法国图书推广到中国。而现在,作为中国出版公司在法国的代理,我们也开始将中国的图书介绍给法国的出版商。近日,应法国驻中国大使馆邀请,法国著名作家阿尔马•布拉米(Alma Brami)造访中国,借此机会,我与她进行了一次亲密的会谈。5月,我曾向中国的出版商竭力推荐布拉米的三部电影小说作品。她的这次造访能够让中国的读者和出版商更好地认识并理解她的作品。我相信作家见面会或诸如此类的图书推广活动不仅为读者和作家提供了一次交流的机会,同时也为图书销售助力不少。另外,我想强调的是:与图书内容相比,法国和中国的出版商在图书制作形式转换方面有着很强的适应能力。当然,在数字版权问题上,出版商应得到作者的许可后,方能开始电子版本的制作。
《出版商务周报》:
请你谈谈中国图书在法国的销售情况,以及中国出版商怎样做才能拓宽他们的海外市场?
丁素澜:
和其他西方国家不同,中国已有很多图书在法国销售,小说和漫画广受法国读者喜爱。例如,作家苏童和莫言已成为法国家喻户晓的人物。同时,一些法国出版社,如菲利普•毕基耶出版社(Edition Picquier)和黎明出版社(l’Aube)专注于出版反映亚洲题材的作品,其中不少图书就和中国有关。
我给中国出版商的建议是:他们不应总局限于文化类和旅游类书籍的出版,如长城、京剧和中国美食等。这些书在法国实在太多了。因此,我认为中国的出版商应多推荐他们自己感兴趣的图书,而不再是与中国的历史和文化有关的图书。中国的漫画就是个很好的例子,作者从中国人的视角向法国读者介绍了中国人的日常生活、爱情和历史故事等。此外,博文在法国并没有像其在中国那样走红。
来源:《出版商务周报》2010-07-05
本版责编:兰光霞
相关评论
发表评论
发送新闻
打印新闻
上一条
下一条
关闭
全国大学出版社
北京
安徽
重庆
福建
广东
甘肃
广西
贵州
河南
湖北
河北
海南
香港
黑龙江
湖南
吉林
江苏
江西
辽宁
澳门
内蒙古
宁夏
青海
四川
山东
上海
陕西
山西
天津
台湾
新疆
西藏
云南
浙江
|
我的帐户
|
我的订单
|
购书指南
|
关于我们
|
联系我们
|
敬告
|
友情链接
|
广告服务
|
版权所有 © 2000-2002
中国高校教材图书网
京ICP备10054422号-7
京公网安备110108002480号
出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号
技术支持:
云章科技