近日,华东师范大学出版社和英国Shearsman出版社,在互译项目成果的基础上,联手推出《大海的第三岸——中英诗人互译诗选》,该书在中国和英国以中、英双语同时出版。精选在这本诗选中的作品,堪称一种小结,展示了过去历年来中英诗人交流的成果。
中外诗人互相翻译,犹如古典诗人彼此唱和,既见友情,更像竞争。如今不同语言的诗歌互相碰撞,瓦尔特称翻译为“第三种语言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是两者之外独具一格的东西。该诗集收录了多位当代著名诗人的代表作及译文,包括姜涛、冷霜、唐晓渡、王小妮,以及安敏轩、托尼·巴恩斯通、波丽·克拉克、简妮芬·克劳馥等大批诗人作品。
来源:《中国出版传媒商报》2013年12月10日