|

2017年8月18日 16:45-17:45 新书发布会 上海展览中心 中心活动区

出席嘉宾


2017上海书展期间,上海外语教育出版社将推出中俄双语对照版《诗歌的纽带——中俄诗选》。该诗集由上海外国语大学、俄罗斯作家协会和俄罗斯外交部“通风口”文学社合作编选、翻译和出版,收录了当代的外交官诗人、现任外交部部长C.B.拉夫罗夫等中俄两国不同历史时期的诗人的作品。中俄两国外交部长为本书作序。
中国和俄罗斯都是世界闻名的诗歌大国,为全人类奉献了许许多多杰出的语言艺术大师。通过本书,读者可以领略古老中国的诗歌之美,如孟浩然、贺知章、李白、杜甫以及苏轼等人的诗篇,也可以欣赏到中国现当代诗人冯至、徐志摩、闻一多、卞之琳、余光中、李瑛、叶延滨、郁葱、外交官诗人李肇星以及一批青年才俊的佳作;入选本书的俄罗斯诗人包括:两位有过外交官经历的19世纪诗人А.С.普希金和Ф.И.丘特切夫,当代的外交官诗人、现任外交部部长С.В.拉夫罗夫、Е.М.普里马科夫、А.А.别斯梅尔内赫、В.Н.卡吉米罗夫、К.М.巴尔斯基、В.И.马萨洛夫、М.И.巴斯曼诺夫,还有来自俄罗斯各地的一批诗坛新秀。
诗集的策划始于2015年。2015年,是中国人民抗日战争胜利70周年,苏联人民反击德国法西斯入侵卫国战争胜利70周年,又恰逢俄罗斯文学年。 为了纪念这样一个极有意义的年份,也为了扩大中俄双边人文交流和巩固中俄两国人民友谊,上海外国语大学文学研究院和俄罗斯外交部“通风口”文学社、俄罗斯作家协会决定合作出版一部中俄双语对照版的诗集。经过双方一年多的努力,这部诗集于2016年在莫斯科率先出版,而今,诗集的中国版本将在上海书展上与中俄读者见面。
本书由中俄双方联合主编,中方主编为郑体武教授,俄方主编为弗拉基米尔·马萨洛夫。马萨洛夫担任俄罗斯作家协会莫斯科分会理事、俄罗斯翻译协会副会长、俄罗斯外交部“通风口”文学社社长、诗人、外交官、楚瓦什国立大学名誉博士,还多次获得俄罗斯和国际文学奖。
活动流程 第一部分 嘉宾发言 俄罗斯领事馆总领事: A. 叶夫西科夫 上海外国语大学党委书记:姜锋 莫斯科作协主席、俄罗斯作协共同主席:B. 博亚利诺夫 主编:郑体武
第二部分 诗歌朗诵 俄方:B. 博亚利诺夫 中方:吴为
来源:上海外语教育出版社
|