账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
他,要打造“中国朗文”——访人教社外语分社社长龚亚夫 - 出版人物志 - 中国高校教材图书网
主页 > 出版人物志
他,要打造“中国朗文”——访人教社外语分社社长龚亚夫
记者:王东
2005-12-13 11:35:43  来源:《中国图书商报》2005.12.09 第15版 
 

 一次我陪刚上初中的妹妹去购买英语学习辅导书,她指着一大排书上的一个名字问我:“我在教材和很多书上都看到这个人的名字,他应该很有名吧?”她说的那个人,就是龚亚夫。曾经在上个世纪80年代创造海淀教辅“辅导与练习”销售神话、现在身为国内教育出版界最知名出版社外语分社社长的龚亚夫在中小学英语教育界和出版界可以说是大名鼎鼎,但他却难得地保有一份谦虚与平和。
 自从上个世纪80年代初在海淀教师进修学院工作的时候起,龚亚夫就已经开始接触教育出版了,当时由其参与编写的“辅导与练习”在重庆出版社出版,在当时曾经创下了上亿册的发行量,而由他主编的另外一套“泛听与泛读”销量也很大,其码洋从出版到现在已经达到两亿元左右。在担任教研员的10年中,他还在1987~1988年参加了人教社九年义务教育英语教材的编写工作,并且在结束了在教育部3年的管理工作之后,于1993年正式转入人教社负责外语教材出版的管理工作。
 深感国内基础英语教育教材出版的落后状态,龚亚夫认为,“国内少有英语教材的编写者、出版者真正了解‘任务型教学’,而教材内容的设置也多没有经过课堂教学的实证研究”、而为了将人教社的英语教材做好,改变国内英语教材出版的落后状态,他的工作已经远远不能用“忙”字来形容了。人教社外语分社的员工都还记得这样一件事:有一次分社全体员工去郊游,在闲谈中大家笑说自己身后的墓志铭应该如何写法,他说,自己要在墓碑上写下这样的字——“终于可以休息了”。大家在笑后却都觉得辛酸,因为在他们看来,这位社长也确实太忙了——去实验区了解教材使用情况,主持教材编写专家会议,到国外联系教材合作出版的事宜——他的身体状况并不是很好,却还是常常国外国内地跑来跑去,也许,这正是他当年在“北大荒”插队时养成的吃苦耐劳精神的一种体现。
 龚亚夫在采访中说,现在国内英语教材出版所面临的最大问题乃是人才的瓶颈。一个合格的外语教材出版者除了要有丰富的教学经验以外,还应该有对国外语言文化的深入了解。老编辑虽然编辑经验丰富,但是在外语和对国外文化的了解方面却有一定的欠缺,因此对于年轻编辑人才的培养就显得非常重要。在外语分社中,他在进行新教材出版的5年中,对于编辑的学习提高也有一系列的要求:每半年至少读一本原著,积极参与到课题建设中去并且鼓励多发表论文,此外他还策划了一系列的讲座,亲自或者请社外专家对编辑进行培训。在这里,还有另外一个颇有“诱惑力”的安排,那就是每年定期选派人员出国学习——龚亚夫认为这是培养合格外语教材编辑的必经之路。一方面重视培养人才,另外一方面他在人才的使用上也非常注重管理艺术:他自己虽然在工作的各个方面都很有想法,但是在具体实施的环节上,他懂得放手让员工自己去独立完成,并且对他们给予信任和帮助,而这也为人才的成长创造了空间。用他们编辑自己的话说,就是“龚社长待人很‘宽’”。
 “国之兴亡,系于教育”,而教育建设中的一个很重要的内容就是教材建设。在1998~1999年,龚亚夫专门到加拿大约克大学修习语言教育的硕士课程,同时也修习了很多同图书出版有关的课程,接触到了很多优秀的国外出版社,这次留学经历进一步开阔了他的眼界,也让他看到了国内外教材出版的差距。而从5年前进行新课标教材建设以来,他就为自己确立了这样一个目标——那就是将人教社外语分社建设成为“中国的朗文”——现在,他仍在努力着。


来源:《中国图书商报》2005.12.09 第15版
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技