账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
浙江大学出版社“新时代全国一流翻译专业建设研讨会”圆满召开 - 出版动态 - 中国高校教材图书网
主页 > 出版动态
浙江大学出版社“新时代全国一流翻译专业建设研讨会”圆满召开
2021-06-15 15:34:01  来源:浙江大学出版社 
 

  新时代需要新人才,新人才需要新教育。为响应教育部推进新文科建设的号召,呼应全国建设国家级一流本科专业的要求,2021年6月11—13日,“新时代全国一流翻译专业建设研讨会”在浙江大学紫金港校区隆重召开。本次研讨会以浙江大学外国语言文化与国际交流学院一流翻译专业建设为契机,与兄弟院校的广大师生共同研究新时代背景下一流翻译专业建设的相关事宜,积极推动教学模式改革,探讨如何为国家培养符合新时代需求的高端翻译人才。

  本次会议由浙江大学中华译学馆、浙江大学外国语言文化与国际交流学院语言与翻译系、浙江大学翻译学研究所主办,上海外国语大学英语学院翻译系、浙江省翻译协会、浙江大学出版社协办。

  会议致辞


浙江大学副校长何莲珍教授致辞

  浙江大学副校长何莲珍教授在致辞中称,浙江大学始终居于中国高校改革的前列。2018年学校提出了创新2030计划,预计至今年年底启动10个学科汇聚计划,目前为止已经推出了9个,其中之一便是许钧教授领衔的亚洲文明汇聚计划,目的在于打造纵横互动,汇聚贯通的人文学科高峰,充分利用浙大学科综合的优势。本次会议的主办方之一的中华译学馆,于2018年成立,立馆宗旨是在中华民族伟大复兴的进程中,以中华文化为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新。成立三年以来,成绩斐然。何校长指出,在习近平总书记提出加强国际传播能力建设的大背景下,本次盛会恰逢其时,参会的各位专家学者和同学们可以充分运用专业优势,讲好中国故事,为服务国家战略做出重要贡献。

 
浙江大学中华译学馆馆长许钧教授致辞

  浙江大学中华译学馆馆长许钧教授表示,在习总书记关于教育重要论述的发源地——浙江大学紫金港校区,今天召开“新时代全国一流翻译专业建设研讨会”研讨会,具有特别意义。首先,会议召开表明浙大外语学科要把立德树人放在第一位。其次,表明外语学科,特别是翻译专业、翻译学科可以在新的历史时期,在中华民族复兴的征程和人类命运共同体建设中起到重要作用。研讨和求实精神是真正建设一流翻译专业需要的。会议还表明翻译专业只有学校参与是不够的,需要社会和参与翻译事业的各方(包括出版社、教学主管部门和主体学生)参与,所以进行主旨发言的不仅是专家,还有本科学生做主旨报告。这种形式在今年研讨会中不仅是创新,更重要的是表明教学相长,教学互动,这是建设一流翻译专业的重要前提。这次会议还表明,一流翻译专业不是一所学校创建的,需要各个学校的互动。所以,本次研讨会邀请北外、上外、南大、复旦等等具有重要地位和优秀传统的外语院校参会,还邀请重要的专业性大学,包括农业大学、财经大学、工商大学等。我们希望外语各界能够形成互动,加强交流,秉承交流、互动、相互丰富、不断提升的宗旨。

  会议内容


主旨报告专家风采

  本次会议分为主旨大会、线下六个分论坛、线上四个分论坛,通过线上线下相结合的方式,吸引了全国50余所高校1600余位专家学者和学生代表聚焦学术热点、探索学术前沿。北京外国语大学讲席教授王克非,上海外国语大学高级翻译学院教授柴明颎,同济大学特聘教授、外国语学院院长吴赟,复旦大学外文学院教授陶友兰,南京师范大学副教授、外国语学院副院长许多,浙江大学外语学院教授梁君英,广东外语外贸大学教授穆雷,南京大学外国语学院教授刘云虹,上海外国语大学教授肖维青等做了专家学者主旨报告。复旦大学李雯露,上海外国语大学赵博禹、李潇逸,浙江大学胡菀恬,南京农业大学昌伦越等作为优秀本科论文作者代表做了学生主旨报告并被授予大会优秀本科论文奖。


优秀论文颁奖仪式

  正如许钧教授在闭幕致辞中所言,本次会议群星闪耀,老一辈和青年学者们以及未来的学术之星在同一个讲台上发表见解,体现了学术传承和文化传承的意义,让世界译坛看到中国译坛的精神之光。

  中华译学馆主要成果

  翻译在促进学术研究和文明传播方面起到了至关重要的作用,正是基于这样的认识,作为本次“新时代全国一流翻译专业建设研讨会”协办单位之一的浙江大学出版社于“中华译学馆”成立时亦迅速成立“求是编译室”,专门负责编辑和出版浙江大学中华译学馆的各项成果。

  在不到三年时间,浙江大学出版社与浙江大学中华译学馆合作出版规模已超过50种,立项超过100种。双方合作出版了多种类型的出版物,有反映全国翻译学界前沿研究的“中华翻译研究文库”;有全面梳理中华优秀翻译家翻译历程、思想及经典译文的文献集成“中华翻译家代表性译文库”;有聚焦中世纪与文艺复兴研究的“中世纪与文艺复兴译丛”;还有面向外语学习者的工具书系列“汉外翻译工具书系列”,面向大众读者的文化译著“丝路夜谭”译丛、“艺术家”系列和“出版史”系列等。

  作为一家综合型大学出版社,浙江大学出版社始终以建设世界一流大学出版社为目标,力求出版高水平、国际化、前瞻性的出版物。浙江大学出版社与浙江大学中华译学馆将一如既往服务文化强国建设和学校“双一流”学科建设,继续在多个领域积极探索、不断开拓,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆界,驱动思想创新。面向未来,浙江大学出版社将牢记大学出版人的使命和责任,出版更多的精品图书,为中外互动、文明互鉴做贡献,在探索和思考中走向更辉煌的明天。

来源:浙江大学出版社

本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技