账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
发展版权贸易 树立国际品牌 - 第10届中日韩大学出<br>版社协会研讨会专栏 - 中国高校教材图书网
主页 > 第10届中日韩大学出
版社协会研讨会专栏
发展版权贸易 树立国际品牌
北京大学出版社总编辑 张黎明
2006-09-21 16:04:42  来源:中国高校教材图书网(内容由中国大学出版社协会提供) 
 
 北京大学出版社是一家综合性大学出版社,其前身是1902年设立的京师大学堂译书局编书处。1979年北京大学出版社恢复建制。1988年,北大出版社根据中国改革开放的态势,提出了“立足北大,面向全国,走向世界”的发展思路,把奋斗目标确定在向世界一流大学出版社看齐,并把发展版权贸易作为走向世界、融入国际社会、参与国际竞争的重要途径。
 北京大学出版社从20世纪八十年代后期开始开展版权贸易工作。近20年来,已同美国、英国、德国、法国、加拿大、俄罗斯、西班牙、意大利、日本、韩国、菲律宾、新加坡、泰国、马来西亚等十几个国家以及台湾、香港、澳门100多家出版社建立了业务往来。向海外输出版权500多种,其中300多种输向台湾、香港;200多种输向国外。引进各种版权1600多种。图书内容涉及人文社科、自然科学、语言文字、工程技术、医药卫生等领域。2005年,北大出版社引进版权450种,输出版权51种,引进和输出两项指标均居全国出版社前列。
 北京大学出版社通过发展版权贸易,拓展了国际视野,扩大了国际影响,树立了良好的形象和口碑。在北京地区版权贸易评审活动中,北京大学出版社连续获得2004年度和2005年度“版权贸易十佳单位”称号。

 一、建立版权贸易人才队伍,完善版权贸易管理机制
 早在20世纪八十年代中期,北京大学出版社出版的图书就受到了海外出版社的关注,并有外商同我社联系版权事宜,设立版权贸易的专门机构提上议事日程。1988年4月我社正式组建了国际合作室(后发展为对外合作部、版权管理部),抽调了懂外语、有编辑出版经验、有版权知识的编辑专职从事对外版权贸易工作。
 北大出版社一直注意培养与选拔版权贸易人才,重视版权贸易专门人才队伍的建设。在出版社历次机构改革中,对外合作部(版权部)的名称虽有改动,工作范围有所调整,但机构设置一直保持稳定,部门内人员也相对保持稳定。尽管20多年来,北大出版社的版权人员会有变动,但由于出版社的版权贸易人才有一定的储备,总留有一些骨干,因此版权贸易工作一直保持健康稳定的发展。
 北大出版社每年参加法兰克福书展,经常参加英国、美国、日本和香港的书展,除其他人员外,版权经理基本上固定,保证了版权贸易工作的连续性。我社还选派版权经理参加国内外的版权培训班,有计划地选送他们到国外大学、出版机构进修学习,不断更新他们的知识结构。
 实践证明,版权贸易人员相对固定,既有利于版权贸易人员在工作中积累知识与经验,又有利于同外商建立起良好的业务交往,促进出版社工作的发展。
 在版权部门内部,我们设立地区和学科经理负责制,分片、分学科负责全社版权事务;同时将版权的洽谈部分和履约部分开管理,相关人员各负其责。通过这种分工细化和协作,我们实现了在人员总数不变的情况下,让版权贸易工作重新整合,既做到分工负责,又能互相配合,整个部门成为一个密切合作的团队,提高了工作效率,确保了工作质量。
 在出版社内,我们针对版权贸易工作提出了归口管理、规范流程和加强沟通的要求,对引进或输出版权的选题的提出、项目的洽谈以及版权合同的签订和执行进行制度化,明确工作职责,提高工作效率,使版权部和编辑部、财务部等部门工作上配合得更加顺畅。
 北大出版社还专门就版权贸易工作开发了版权管理系统软件,并已投入使用,利用先进的信息管理方式提升工作效率和工作质量。版权管理系统不但将所有的版权信息、资料、档案科学高效地管理起来,对每一个项目进行有效掌控,同时也促进了工作流程的规范化。
 通过队伍建设和科学管理,北大出版社探索出了一条可持续的版权贸易发展道路。

 二、坚持输出引进并举,平衡发展版权贸易
 北京大学出版社在版权贸易工作中一直坚持“输出引进并举”的工作思路,因此在版权引进和版权输出两方面的发展比较平衡,并总结出了符合本社出版特点的工作方式。
 1.积极开发外向型图书,是我社做好版权输出的基础。
 从八十年代末到九十年代初,北京大学出版社版权贸易主要是向海外输出北大版图书的版权。1989年2月,中国版协国际合作促进会在深圳举办了第一届版权贸易洽谈会,北大出版社在版权洽谈会上签订了28种图书的版权转让合同。到1991年时,北京大学出版社有近百种图书的版权输出到了海外。在初步取得成绩的基础上,我社分析了北大的学科优势和海外的图书市场,鼓励编辑要利用两种资源,面向两个市场,开发既适合国内市场又适应海外市场的图书选题,把对外转让版权的重点放在开发数学、生物、语言(尤其是对外汉语)和文史类的外向型图书上。对于成功转让版权的图书,出版社给予一定的奖励。
 “北大数学丛书”是由著名数学家陈德明院士和前北大校长丁石孙主编的一套高水平的数学研究著作。中国在数学领域里有较高的研究水平,而“北大数学丛书”的作者都是一流数学家,他们的成果也会受到国内外数学界的重视。我们的编辑在组稿时就向作者提出,在撰写时将中文书稿的章节目录和部分内容译成英文,由出版社向国外出版商推荐。美国数学协会出版社、德国施普林格出版社、菲魏克出版社看了我们的样稿后,先后从我社购买了十多种数学类图书的版权。
 近十多年来,由于中国国际地位的提高和中国经济的崛起,在国外兴起了一股“汉语热”。北大出版社从上世纪八十年代就较早地介入对外汉语教材的出版。从九十年代初期开始,我社有计划地把对外汉语作为外向型图书的主攻方向,并做了一个长期的出版规划。现在,北大版的对外汉语教材、汉语语法研究和工具书已经形成了一个品牌。有100多种对外汉语教材及工具书成功地转让到了日本、韩国、新加坡、马来西亚、泰国等国家和台湾、香港地区;欧美的出版机构对我社的汉语图书也很感兴趣,多种项目正在洽谈之中。
 北大出版社不仅注重版权输出的数量,更注重图书在海外传播的效果以及国外出版社的履约能力,因此,在版权输出的工作中获得了十分理想的经济回报和精神回报。
 2.“为我所需”和“双效并重”是我社引进版权的基本方针。
 北大出版社一直认为,作为一家大学出版社,应在选题上坚持出版原创性图书为主,在引进版权图书上坚持“为我所需”和“双效并重”方针,坚持社会效益与经济效益并重。在选书上有六个标准:一是补国内空缺的图书;二是高水平的经典图书(包括教材与学术著作);三是前沿的,即体现了新技术、新理论、新方法、新观念的图书;四是健康的有品味的图书:五是符合我社的出书方向的图书;六是有一定经济效益的图书。
 1995年,我社成功地引进了比尔•盖茨的《未来之路》(The Road Ahead),取得了较好的社会效益和经济效益。《未来之路》在1996年春出版时,正值中国IT产业步入新的发展期。本书一经出版,在3个月内发行了40多万册,创造了1996年引进版图书的最高记录,产生了很大的影响。北大出版社按国际规范引进该书版权,在西方出版界也产生了很大的影响,美国《出版周刊》称《未来之路》在中国北大出版是中国保护知识产权的一个成功案例。本书的版权合同还被中国历史博物馆作为文物收藏。《未来之路》出版还促进了中国信息高速公路的建设,并且催生了中国第一个网站——赢海威网站的诞生。
 根据我们“教材优先、学术为本、创建一流”的出版理念和发展思路,我社将引进高水平的教材、科技类图书、学术著作、外语读物作为版权贸易的重点。
 国外的大学教材是我们引进的重要内容。从2000年开始,我社从国外引进一批原版教材,影印出版。我社与北大光华管理学院合作,共同选定出版了“当代全美MBA经典教材书系”两辑共50种,另外,我们还出版了“世界政治与国家关系原版影印丛书”、“西学经典影印丛书”(哲学文化类)、“世界传播学经典教材系列”、“社会学原版影印系列”、“心理学原版影印系列”、“西方语言学原版影印丛书”、“剑桥英语史”(6卷)等影印版图书。这些影印版教材,满足了许多高校的急需,解决了学生的燃眉之急,受到了广泛的欢迎,并有多种教材多次重印。
 我社也组织翻译了一批国外的经典教材。在自然科学方面,我社从斯普林格出版社引进了在欧洲分享有盛誉的德国著名物理学教育家顾莱纳教授的《量子电子力学》、《量子力学:导论》、《量子力学:对称性》、《热力学于统计力学》等4种教材,从美国和欧洲引进的《组合化学》、《高分子化学》等化学教材和《教师心理学》、《组织与心理契约》、《女性心理学》等心理学教材。在人文社科方面,我们翻译出版了一批经济管理类和文史哲方面的图书,其中“全美工商管理权威教材系列”、“经济伦理学译丛”,“影视艺术译丛”等三种丛书还获得了全国引进版优秀图书奖。

 三、保持高度责任意识,弘扬中华文化,树立国际品牌
 版权输出中,我们不仅仅考虑要将我社图书的版权卖出去,而且十分重视输出版权的图书能够在海外取得理想的市场表现。我社有很多名家、大家的优秀学术著作,在香港和台湾地区很受欢迎;我社的对外汉语教材在亚洲各国中也很受青睐。在选择版权贸易合作伙伴时,我社非常慎重,首先考虑其是否具有一定出版规模和实力,是否能够保证我社图书的出版质量和销售市场,其次考虑我们是否能够保证版权输出后的收益,最大程度上维护作者和出版社的权益。正是因为这种高度的责任感,我社输出的版权不仅带来了理想的经济收益,也扩大了出版社的国际影响,更赢得了很多作者的信赖。
 北大出版社十分重视自己的信誉,认真履行版权合同,在执行合同中碰到新问题或很难克服的困难(如因译稿的问题,拖延了出版时间等等)都及时向外商通报。在必要时为了执行合同,主动承担必要损失。我社曾同一家英国出版公司合作出版一本向海外发行的英文论文集,由于作者的原因,使出版拖延。但对方对规定的交货日期不同意更改。最后,我们用空运将印制的上百册图书送到了伦敦。尽管多花了几万元钱,但却赢得了外商的信任。他们抓住商机,销出了这批书,因而及时地把我社应得的利润汇到我社。开展版权贸易十多年来,北大出版社在版权贸易与对外交往中,赢得了外商的信任,也赢得了效益,许多与北大合作过的海外出版社都十分愿意与北大出版社长期合作。
 新时期的中国出版业将会更广泛、更深入地融入到国际出版业地竞争中去。北大出版社将进一步更新观点,更积极主动地开展版权贸易,探索最直接地“走出去”之路,使北大版图书真正地走向世界。

来源:中国高校教材图书网(内容由中国大学出版社协会提供)
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技