账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
法兰克福书展中国书业出征在即 理性实效成为关键词 - 业界观察 - 中国高校教材图书网
主页 > 业界观察
法兰克福书展中国书业出征在即 理性实效成为关键词
记者:文冀
2008-10-08 15:49:05  来源:《中国图书商报》2008-9-26 
 
 从9月到10月,中国出版人可谓“从里忙到外”。在盘点完第15届北京国际图书博览会和第4届海峡两岸图书交易会的“丰厚收成”之后,他们又即将奔赴第60届法兰克福书展。明年,中国是法兰克福书展的主宾国,而其带来的振奋精神在本届书展的筹备阶段就已经显现出来。在摩拳擦掌的氛围里,“实效”成了不可不提的关键词。

 拓展渠道,力推拳头产品
 无论是单体出版社还是出版集团目前都已经根据自身特点划定版权推介的拳头产品,力图切实有效地扩大“走出去”战线。从推介类别来看,中国特色主导下的传统文化类和汉语学习类图书依然扮演主角,但是一直以来输出势微的文学类图书有升温之势。
 在产品方面,据中国出版集团对外合作部副主任周群介绍,该集团此次共推出343种参展图书,整体反映了中国出版集团出版门类齐全、大众出版为主的特点,佐以几大亮点:一是借中华书局《于丹〈论语〉心得》的成功输出推介《于丹〈论语〉感悟》及一系列中国传统文化类图书,这部分书反映了“借势而上,借力打力”的特点,同时借助社会性热点推出相关文化图书,如以因汶川地震而引人关注的羌族为出版背景的《羌在汉藏间》;二是此次将推出更多的图文书,例如三联书店的“视觉中国系列丛书”、中国对外翻译出版公司的《回望老北京》等;三是依托人民文学出版社的优势推出一批反映中国当代文学的图书,例如《中国虎》、《藏獒三》等;四是着力推广国内唯一的汉语言外向型期刊、商务印书馆的《汉语世界》,此次力求在汉德版上有所突破。辽宁出版集团计划展出200余种图书,涵盖历史、文化艺术、时尚设计、中国现当代文学、北京奥运题材、少数民族历史文化等多个领域,如集团所属辽宁科技出版社新开发的《中国当代建筑》、《中国茶画》等中国题材的全英文版图书,在保持中国特色的同时加入现代时尚设计理念,以适应海外读者的审美情趣及接受习惯。广东省出版集团把重点放在中国传统文化、保健养生、文学艺术等类别,重推《广东改革开放决策者访谈录》、《中国家庭史》等图书。重庆出版集团此番有80余种图书参展,主推产品为畅销小说和少儿读物,如《藏地密码》及少儿手工类图书等。长江出版集团参展的60余种图书则集中在文学、文化及传统养生等方面。
 在单体社中,外语教学与研究出版社根据国际市场特点,选择100种教育类图书赴展,其重点宣传的产品有四项,即《中国文化读本》、“外研社国别汉语系列教材”、“国家汉语国际推广三大标准”、“外研社实用汉语系列图书”。北京师范大学出版社将携50余种体现该社最新出版动态及水平的图书前往法兰克福,展出图书以人文社科类和对外汉语类为主,例如《中华艺术通史》、“汉语读本系列”、“张大千大风堂丛书”等。接力出版社所带的30个品种的图书则代表了当今中国儿童文学和青春文学的发展趋势,除“淘气包马小跳系列”外,《小香菇新传》、《猫眼小子包达达》及蔡骏的小说系列等都是该社此次力推的产品。上海新闻出版发展公司力推“文化中国”系列丛书,而“长城”和“中国印象”系列又是其中的重中之重。
 为扩大图书信息的传播,各家也都下了不少功夫。中国出版集团主要动用三种信息渠道,一是通过国内外的平面媒体发布图书信息,如美国的《出版商周刊》及国内的《中国图书商报》等;二是设计制作英文版宣传册对集团图书、期刊乃至成员单位进行集体介绍;三是要求所属社在法兰克福官方网站上发布重点图书信息。此外,该集团特为每本书制作英文书签,并且一些重点图书还会灵活增加书签数量,供外商带回本国。重庆出版集团一方面提前发送重点书电子书目,一方面将现场提供英文书目。北师大社此次对宣传文字进行了更为细化的翻译处理,针对不同的会谈对象准备不同的推荐内容。据了解,其他各家单位也正在纷纷赶制或者已经制作完成诸多宣传印刷品。

 重深度培养,力戒广撒网
 法兰克福书展不仅仅是图书展示的大平台,它更是促进出版业国际化发展的大演练场。正如辽宁出版集团对其此次出展工作的地位——国际理念与商业运作相结合,即调整固有思路,使参加书展从单纯的优秀图书展示转变成通过图书展示与推广进行图书出版的商业化运作;版权签约与深度合作相结合,积极加强与国外出版机构的交流,深入了解外国读者的阅读需求和欣赏习惯,提高版权签约率。为实现深度的国际化合作,各出版单位从自身实际条件出发确定了工作重点。
 毋庸置疑,版权贸易是书展上不可或缺的“戏份”。谈到准备工作,不少出版单位都表示已经有的放矢地圈定了一些合作伙伴。据广东省出版集团出版资源部副总监陈超英介绍,该集团今年以来改变以往“广撒网”的做法,注重培养深度合作的伙伴,与荷兰、希腊、韩国等国出版单位和版权代理机构联系日益密切,在法兰克福书展上将进一步展开更加明确的合作,如广东教育出版社的《牛郎织女》等拟由韩国爱力阳版权代理公司代理,花城出版社的相关产品拟输出英国、荷兰等国。陈超英表示,集团层面会重点跟踪图书的洽谈进展情况,然后决定书展期间的版权签约仪式等活动。中国出版集团早在几个月前就要求所属单位上报拟定合作对象,希望在去年签署100多项输出合同的基础上有所突破。接力出版社在相关作品的中文版出版前就已经向一些有可能合作的出版商推介产品,此次书展就可直接与有意向的伙伴进行更深层次的探讨。辽宁出版集团目前也已与20余家国际书商进行预约洽谈。
 在版贸合作的基础上,各单位还将洽谈和寻求多种国际合作形式,拓展与各国出版机构合作的渠道和范围。上海新闻出版发展公司在寻找版权机会的基础上,将加大寻找销售伙伴的力度。重庆出版集团此次书展上将就委托印制和成品图书出口同外商进行商店洽谈。中国出版集团在巴黎和悉尼成立的两家合资出版公司已经有了一年的发展,集团希望通过本届书展的相关洽谈为它们引来更多项目,使其获得更契合市场的发展。中国出版集团也将首次组织成员单位参加主办方组织的版权经理人大会。此外,外研社也曾于2007年在德国和美国分别成立了“外研社欧洲信息中心”和“外研社北美信息中心”,该社此次将在欧洲信息中心的安排下进行一系列的考察洽谈活动,着力推动该中心的建设。辽宁出版集团相关负责人杨勇富表示,该集团计划在法兰克福书展中人流最多、交易量最大的图书展区四号馆设立专门摊位,并将针对法兰克福这一贸易场所推出创意产品,同时进行选题策划,呈现选题意图和产品基本构架、形态,广泛听取国外出版商的意见,以减少“生产的盲动性”和“运作风险”,提高产品在国际市场上的命中率。

 理性务实,力排“水分”
 目前,不少出版单位的相关准备工作已经基本就绪,还需要进行一些细化及调整性的工作。
 有受访者指出,对于此次参展,中国出版者应该抱着实事求是的态度和科学发展观,在版权贸易成果的统计工作中尽量排干“水分”,客观和真实的数字会使“走出去”获得更加良性的发展过程。
 杨勇富表示,本届法兰克福书展是中国作为该书展主宾国的预备年,许多工作无疑将围绕这一主题进行准备。各家展品的准备要精细、精练,不宜数量过大,针对性要强。参展运营方式应注重以商业化手段去推动版权贸易的发展。此外,中国出版业者还要借此机会观察、学习国外先进的出版模式和理念,以适应国际出版商业运作的手法与规则。
 受访者均表示,中国出版业今年的法兰克福书展肯定会呈现一种新面貌,一方面得益于多年摸索和实践给中国出版业带来的“理性”,使其更注重实效,另一方面也得益于中国在2008年的诸多大动作所引发的世界性的关注,届时会有更多公众来到中国展区。此外,法兰克福书展主宾国的交接仪式和新闻发布会也势必会振奋整个中国出版的精神。

来源:《中国图书商报》2008-9-26
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技