账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
华文出版人聚焦全球化 - 业界观察 - 中国高校教材图书网
主页 > 业界观察
华文出版人聚焦全球化
记者:文东
2008-10-14 10:30:40  来源:《中国图书商报》2008-10-7 
 
 纪念海峡两岸出版交流20周年系列活动近日落下帷幕。此番被我国台湾地区谓之“大陆出版社倾巢而出”的系列活动,规格之显赫、内容之丰富、规模之庞大、影响之广泛,堪称史无前例:新闻出版总署署长柳斌杰亲率563人的大陆代表团参访;国民党荣誉主席连战、国民党主席吴伯雄、台湾海基会理事长江丙坤,轮番会见大陆参访团高层;纪念会、图片展,声势不凡;图书交易、版权洽淡,成果斐然;高峰论坛、演讲比赛,畅议热点话题;台岛几市民众热购大陆图书;大陆精品图书馈赠宝岛几地多方,就连年内最大的台风——“蔷薇”也不期而遇,“挽留”大陆参访“旋风”一日……诸多热象、诸多热议、诸多热潮,聚焦同一个主题——携手繁荣华文出版,推进华文出版全球化。

 识华文出版全球化机遇
 当今,华文出版面临极好的发展机遇,这是系列活动期间两岸四地业者的共识。
 台湾业界认为,对于今日全球化经济发展快速,大国崛起势态牵动,亚洲国家已成世界焦点;而大中华文化则是其中最闪耀之星,华文出版、华语学习方兴未艾,华文出版的角色轻重实已明显。
 联合国《2006年世界主要语种分布与应用力调查》显示:汉语列全球新的世界十大语言第2位,仅次于英语。
 柳斌杰访台期间在多种场合强调,两岸业界应抓住机遇,推动华文出版产业大发展,开拓全球华文市场。他特别提示:近年来,海外学习中文的非华人每年已达3000万人,预计很快能达到1亿人。
 台湾资深出版研究专家、曾任南华大学出版事业管理研究所所长的陈信元则分析:除两岸四地外,定居欧美、东南亚及世界其他地区的华人约3000万人,其中新加坡、马来西亚的华人共约870万人,日本的华人约30万,北美、大洋洲的华人约300万,华文图书市场广阔。
 特邀参加系列活动的美国华文出版协会会长、美国长青书局创办人刘冰告诉记者,现在美国学中文的人已越来越多,很多美国人读中学时就把中文作为第二外国语。现在美国已有好几家华文出版社。
 台湾图书出版事业协会北京联络处主任刘筱燕介绍:欧美目前有600多所大学开设中文学系课程,同时将华文作为中小学选修课程。
 作为华文出版厚土的两岸四地,挟如此全球华文阅读大势,“创世界华文出版大业”(柳斌杰题词语)本是应有之义。

 析华文出版全球化障碍
 华文出版产业大发展,必须立足华文出版突破两岸四地本土,走华文出版全球化之路。
 近几年来,两岸四地为推动华文出版走出去各自发力,成效初显,但尚不甚理想。
 究其原因,刘筱燕认为,如何遵从外国读者的阅读习惯,又能真切表达原有作品的意义,是目前华文外译的最大困难。华文文法的高难度与文化特有的深度,常使华文作品外译发生引喻或说明上的失当,进而失去华文原著的文字味道与写作深度。而华文出版如何企划出国外读者喜好的选题,如何将传统文化贴切转化为国际作品主题等,尚没有确切的方向可以遵循。在华文版权销售上,一直没有专业队伍协助海外营销;在实体销售上,也没有可以掌握出版品对全球经销商的批发商。目前依靠各出版贸易公司或小型独立的经销商在国际的展销,以及海外书店的展售是不够的,我们还需要有更多专业营销的做法,不仅是图书的营销,还要夹带文化的营销,这都是我们所缺乏的能力。在管理上与创意上国际出版人才的缺乏,是长期困扰出版产业的问题。
 商务印书馆(香港)有限公司总经理陆国分析了华文出版全球化尚存的障碍和缺陷:只重视华侨市场,而忽略了非华侨市场。对外汉语教学图书出版有的市场调查不足,策划性弱,有滥竽充数现象。外国市场专业性强,本土拥有盛名的出版社,在域外或可从未所闻。每年出书20种以下的小出版社会被中盘商遗忘,继而在书店上架无缘,与读者不得见面,走出去更无从谈起。
 而台湾远流出版公司董事长王荣文认为,流通五六百年的纸本出版,眼看就要被新兴的数字载体、网络媒体所取代。面对停滞不增的纸本阅读人口,我们要在不确定的困顿时代度过转型学习的黑暗时刻。如此出版环境,增加了传统华文出版全球化的难度。

 谋华文出版全球化方略
 探寻华文出版全球化路径,谋划华文出版全球化举措,成为参与此次系列活动的两岸四地业者交流的核心。
 柳斌杰提出,两岸业界加强外向型出版发行领域的全面合作,适应不同地区的市场,共同拓宽华文出版走向国际市场的道路,推动中华文化走向世界。他特别期许,华文出版数字化走在世界前列。
 台湾图书发行协进会顾问、联经出版公司业务部总经理、台湾首家大陆简体字版书店——上海书店创办人之一王承惠特别看重华文出版全球化中,两岸出版业的联手协作。他在接受采访时表示,全球对华文的学习、关注不断增长。大陆简体字版华文书不断走出去,内容、价格上均有优势,并不断冲减繁体字版书的影响。小众出版在大陆也行得通,而在台湾却很难,毕竟人口太少。台湾华文出版走出去要突破瓶颈,必须更多地与大陆出版社联合进行选题策划,共同完成一些外向型产品。
 华龄出版社社长常振国指出,打造国际华文圈,让华文图书走向世界,是中国出版人的共同心愿。他就两岸四地出版人如何携手,齐心协力向国际图书市场开拓进取,提出充分发挥行业协会作用:为业者走出去提供必要的指导,争取更多的政策支持;为业者提供法律援助、行业协调、消除障碍等实用性服务;为业者提供信息,加强交流。建立广泛覆盖的信息库和全方位的交流网络平台,既向本土业者提供海外信息,又向海外传播华文出版相关信息。两岸四地所建的平台要互通、互助、互补,并在必要时为四地协会的合作提供支持。重点项目,重点突破。华文图书要在短期内全面“走出去”,尚受语言、生活方式、民族习惯、价值观念、审美情趣、意识形态等诸多因素影响。因此,需选择重点项目加以扶持,以重点项目带动,逐渐铺开,扩大规模,进而最终实现全面突破。两岸四地协会可成立专家评审组,审定重点项目,实行项目负责人制,并建立监督机制。项目先期投资,可采取政府资助部分,出版社承担部分,但基本原则应按市场化操作。
 王荣文提出,两岸四地出版人要善用全球中文热机会,培训未来世界各国的华文人才。只要“华文出版市场的区域一体化”形成,合力将中华文化推向世界应属可能。当下应鼓励两岸出版的科技研发、交流,透过合作,融合繁体、简体中文的数字阅读美感,加速华文在数字和网络时代全球流通的影响力。
 尽管年龄不一、地区有别、经历迥异,但华文出版的亲历者心声相仿。刘冰明确表示,华文出版走出去要有大的突破,必须借助国家力量,由政府扶持,投资或贷款,委托出版商运作。他建议《红楼梦》、《三国演义》等大部头中国古代文学作品不一定全本翻译出版,译出节选本可能效果更好。
 台湾青林国际出版公司发行人林训民提出,开放区域或国际资金投资并在国际股票市场上市,广纳区域或全球出版专业人才,甚至收购或合并区域或全球有经验、有特色的出版企业加以重组,这或许是一种最快、最有效的华文出版区域及全球发展策略。他建议,整合两岸四地及新加坡、马来西亚的出版教学、研究机构,汇整形成一个集中又有效益的华文出版教学与研究中心;组建华文发行、物流、编辑及印刷人员的专业培训中心;设立华文印刷科技研发及印刷园区。
 中信出版社社长王斌认为,整个华文出版世界需要重塑自我,期待突变。华文出版走出去,应该更务实、更具体,在文化交流、文化融合、经济合作与竞争、全球化等共同兴趣点上建立相互的信任和了解。
 台湾图书发行协进会理事长傅春生提出,两岸拥有各自的资源,双方合作将资源结合在一起,这将为华文成为世界舞台上的主流提供可靠根基。
 陆国认为,华文出版与外文出版的鸿沟可以打通。近十年来,一些外国出版社从事华文出版并能立足,就是证明。他提出,利用海外华人、华侨及从事东亚研究教育的人士充当华文出版走出去的桥梁。过渡期可成立双语出版社,以中英文面对“内外”出版,以加大灵活性。期望有心的出版人凝聚力量,打造一家以国际市场为目标的出版社。
 台湾世界书局董事长阎初表示,台湾业者希望和大陆出版社的编者直接对话,与编辑部和零售商有更深入的沟通,希望大陆出版社在台湾书店设立专柜,让台湾读者能更整体地了解出版社,以利于两岸业者共同策划活动和选题,携手迈向国际化市场。

来源:《中国图书商报》2008-10-7
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技