账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
教辅版权生意看好 优质资源输出走俏 - 出版动态(原隐藏) - 中国高校教材图书网
主页 > 出版动态(原隐藏)
教辅版权生意看好 优质资源输出走俏
作者:王东
2006-11-20 10:44:50  来源:《中国图书商报》2006-11-7 
 
 现在一说起来“走出去”,大家谈的都是和中国文化、文学相关的一些读物的输出,比如气功、中医、风景名胜、文学作品以及对外汉语教材等等,而教辅书的版权输出则几乎不在出版业人士的视野之内。但像华东师范大学出版社、上海世纪出版集团、江苏教育出版社等等,在将自己的教辅类图书版权销售到港台地区甚至打入国际市场方面,已经做了很多探索,并取得了一定的成绩。

 教辅书版权为什么能够卖出去?
 内地的中小学教学科研水平先进,图书选题开发成本低,有的图书形式也很新颖,因此版权能够卖到港台地区乃至海外市场其实并不那么意外。
 首先,中国内地的中小学教学科研在世界上也是比较领先的,且从事这方面工作的专业优秀人才也比较多,因此中国内地教育社、少儿社以及大学社出版的很多教辅图书都颇具水准,不仅受港台地区的欢迎,而且也具备进入国际教育图书市场的潜质。华东师范大学出版社从1997年到2006年,共输出教辅图书30种,这在中国内地是比较少见的。据该社版权部龚海燕介绍说,购买教辅书版权的不仅有中国港台地区,而且还包括俄罗斯、印度等国家的出版公司。众所周知,中国大陆在数学乃至奥数教学研究方面是有优势的,而这些出版公司所看重的,就是该社在数学教育作者资源和选题开发方面的优势,这是他们所不具备的。
 其次,相对于港台地区和海外出版界前期开发的成本,大陆出版社输出版权的图书开发成本低,且转让费也比较低廉,这也是其受到欢迎的一个重要因素。江苏教育社对外合作部主任戎文敏认为,各省出版集团对于版权输出都很看重,所以主要关注的不是能够获利多少,而是输出的数量,版权输出的开价比较低,我们输出的数量开价也比较低,成本比找当地的作者要便宜很多。比较负责任的港台出版社还是要找自己本地的作者来重新加工,但其成本仍比完全自主开发要低得多。从上个世纪90年代开始,港台地区的出版公司已经成批地从外语教学与研究出版社购买很多图书的版权,该社国际部版权协调人侯慧介绍说,港台地区和东南亚一些国家从该社购买了大量词典、英语教材的版权,并且从2002年开始购买教辅类图书版权的势头有所增长,最近的版权销售品种是《张道真实用英语语法》、《新效率英语语法》、《IT时代新新美语》等图书。侯慧认为,香港和台湾地区的出版业竞争激烈,因此需要压低出版成本,比如购买《张道真实用英语语法》就并不是因为作者的名气而是出于降低出版成本的考虑。同时,内地出版社的书其实也做得很棒,比如该社《IT时代新新美语》的作者是一位美籍华人,内容新颖,而且还有漫画和插图,受到港台地区出版社的欢迎也是意料之中的。

 哪些教辅书在版权贸易中更受欢迎?
 文学读物、科普读物以至非同步类教辅书……内容开放、适用面广的助学读物都更有可能卖出版权。
 同内地基础教育改革的方向相同,港台地区对于原创的青少年文学读物和读本是相当欢迎的——大量知名作家的作品版权都掌握在内地的文学社、少儿社和教育社手中,而这些图书版权销售成绩一直都非常不错。北京出版社出版集团北京教育出版社副总编辑李玲回忆起几年前北京少年儿童出版社版权输出方面的情况,就提到所输出的图书中包括《大头儿子妈妈讲故事》以及张之路、秦文君、梅子涵等人的文学作品,这些文学读物在港台地区的销售都很不错,有的品种甚至成为当地的畅销和长销品种。今年,上海少年儿童出版社将“布格子丛书”(2006年出版)和“琥珀美文”(2005年出版)的版权销售到港台地区,该社国际部的施岚认为,虽然内地的教育体制和教育方法内地同港台存在很大的差异,但针对青少年的课外文学读物在过去和今后很长一段时间内,都还会是青少年读物版权输出的主体力量。同时,在文学读物的基础之上,科普读物的版权贸易也有增加的趋势:江苏少年儿童出版社新输出到港台地区的“少年智慧万事问”口袋书系列就是一套科普读物;江苏教育出版社版权卖到台湾地区的“青苹果文库”也是一套科普类读物。
 与此同时,一些非同步类的学习辅导图书的版权也渐渐开始进入港台以至国际版权人的视野当中。华东师大社输出版权是以数学学习类图书为主的,该社版权部龚海燕认为,大陆和港台地区、国内和国外的教学体系和课程设置都不一样,所需要的教辅书也就因此有所不同。像那些为教材配套的同步类教辅的地域性很强,基本上没有版权输出的价值,而那些在内容上更为开放的助学读物,如果具备一定的独创性,则很有可能得到港台乃至国外出版社的青睐。江苏教育出版社的《小学生语文大王画库》、《小学生数学大王画库》、《小学生科学大王画库》输出到香港地区,其《成语学习词典》在台湾地区刚出版两年就销售了20万册,还有一本《趣味学成语》在台湾的销售也很不错。该社对外合作部主任戎文敏认为,这些图书之所以能够销售到港台,一方面是因为我们在学科研究方面的优势,比如成语学习、语文学习等;另一方面,开放式的内容编排也是其受到欢迎的关键。内地教辅书的版权输出才刚起步,但无论是现在还是将来,内容开放、适用面广的教辅书都更有可能卖出版权——这在一些学习方法类图书版权的销售上也有所体现,如江苏少年儿童出版社正在洽谈版贸的就是一本学习方法类的图书,而上海世界图书出版公司最近销售到台湾地区的《易思学习法》也是学习方法类图书。

 我们可以为国际市场开发什么样的教辅书?
 在尚不了解海外市场需要的情况下,国内出版社可以通过与海外出版社深度合作的方式开发出能够满足国际市场需要的产品。
 在教辅图书版权海外输出方面刚刚起步的广东教育出版社,在今年10月份的法兰克福书展上向印度和泰国的多家出版公司输出了包括“中国经典文化故事系列”、“中国古代风俗文化丛书”、“英汉口语对对碰丛书”以及《小学生英汉插图详解词典》等图书,而且最近正在洽谈将一套数学学习类图书的电子版权输出到加拿大。该社外语编辑室副主任卢芳认为,在教辅书的内容上,国内的很多图书品种其实并不逊色于海外同类图书,但国内教辅出版的弱势是没有外国的教辅那么生动,因此能否输出教辅书版权的关键是怎么样调动起国外青少年读者的学习兴趣。
 在教辅书版权贸易中,上海世纪出版集团采取与海外出版商深度合作的方式,先引进,再反向将经过改造的图书版权销售出去。牛津大学出版社和汤姆森学习集团,都从上海世纪出版集团引进了英语学习读物,输出到其他国家和地区。上海世纪出版集团出版部主任李远涛介绍说,出版集团之前曾经跟牛津大学出版社合作出版过《牛津英语》(中小学英语教材),为了适应我国中小学的体制和新课程改革的需要,我方根据牛津大学社教材的素材,邀请国内的英语教育专家进行重新编写,并在新教材出版之后又编写了配套的教学和学习辅导图书。由于改编之后的教材和教辅版权属于上海世纪出版集团,所以牛津大学社亚洲区分社就将其中的部分品种买过来,在马来西亚、新加坡、泰国等东南亚国家使用。《牛津英语》在教材之外还有教辅、音带等等500种图书产品,现在市场规模已经有了一个亿,因此世纪集团将上海教育出版社的牛津英语中心独立出来,专门成立了上海外语教育图书分公司负责运作这个项目。公司的常务副总经理张文杰介绍说,该公司还同汤姆森学习集团合作了另外一个项目:考虑到市场上缺乏英语作文选这样的教辅图书,由上海外语教育图书分公司搜集上海的高考作文,由汤姆森公司的英语教学专家进行点评并提供范文,结集成为《高考英语作文评析与突破》一书,第一版在2005年出版之后,不仅在上海地区销售,其版权也卖到了东南亚国家和地区,这本书的反响很好,并且2006年的新版本也已经出版了。
 相对于国际教育图书市场的需求,国内的教辅类产品应该说大部分并不具备版权输出所要求的质素,但由于国内有相对低廉的人力成本、比较先进的教学科研能力以及专家队伍,加上国内出版社同海外出版公司合作的日益深入,我们的出版社要开发出更多适合港台地区和国外需要的产品并将其打入国际市场,应该说是指日可待的。

来源:《中国图书商报》2006-11-7
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云章科技