账号:
密码:
选择类型
出版社
代办站
普通会员
中国大学出版社协会
|
首页
|
宏观指导
|
出版社天地
|
图书代办站
|
教材图书信息
|
教材图书评论
|
在线订购
|
教材征订
搜索
新闻
图书
ISBN
作者
音像
出版社
代办站
教材征订
分类查询
综合查询
购书
请登录
免费注册
客服电话:010-62510665
62510769
购书指南
购物车
我的订单
征订单
存书架
小团购
二手书
优惠活动
关于我们
中文世界的下一个市场 - 从学习到超越--中国出版业国际化发展战略论坛 - 中国高校教材图书网
主页
>
从学习到超越--中国出版业国际化发展战略论坛
中文世界的下一个市场
詹宏志(台湾城邦出版集团董事长)
2003-09-30 10:34:07 来源:
詹宏志先生毕业于台湾大学设计系,曾在《联合报》和滚石唱片任职,在媒体担任总编辑及社长期间,他曾策划和编辑过超过千种的书刊,还策划并监制了《悲情城市》等九部电影。
各位业界的前辈和朋友们,大家好!今天的题目是有感而发。近年来,中国内地出版业突飞猛进,有很多同行有些焦虑,认为我们应该赶紧国际化,把书卖到国际上去,好像版权买人和卖出不成比例,就有文化人超之嫌。我认为,把这个问题放在一个更技术性的架构下,也许会找到答案。
中文世界像一个市场,而不是说我的出版社像一个市场。就单独的出版组织来说,其实简单得多。如果原来已经有很好的市场份额,那再往二级市场去走,再往更偏远的地方走,越走,下一个市场根源的来源,也就找到了。
中国经济的发展使越来越多的人口买得起书,越来越高的书价本身,也会把出版商推到更高档次,即使你是坐着不动的。有很多人可能觉得这不是一个最好的想法。我想提出来的是,如果我们讲的不是单一的出版单位,而是全国,是整个中文的出版业,那他的下一个市场是什么?对此,我有四个观察的角度和一个建议。
第一个角度是,在香港有非常成功的,非常有分量的出版组织和出版集团,可是它们在中国内地没有影响力,在中国台湾也没有。中国内地也有非常多了不起的人,有影响力的出版社,但在中国的香港和台湾影响力也很小。整个中文出版世界,还是一个四分五裂的状态。从目前来看,中文世界现在有各式各样的明显的不明显的界限和行政上的障碍。但如果用较长的时间看,这些障碍已经开始向边界消解。20年前,你不能想象,有今天北京书展这样的场面,全世界都来跟中国的出版同行进行版权交易。
总的来讲,我们现在可能对实体有限制,对版权买卖毫无限制,人在什么地方已经不是关键了,你可以在北京买到金庸的小说。当然,要中文世界的实质边界完全消解,实体的书可以自由来去,实体的出版组织、出版者也被允许,还有很多的路要走。
在中国,一个出版社知道如何再往二级城市或者更偏远的地方开拓市场。这个工作当然很好,但谁想先到海外去呢?在中国内地的两家同等实力的出版社的竞争差距可能就出现在这里。当你往那儿移动的时候,你会发现,这些跟你讲一样的普通话的地方却有不同的市场结构,有不同的教育文化。我讲了那么多年的中文作为一个单一语言市场,但这个单一语言市场,并不是一个单一的管理架构,它显然是一个跨文化管理的形态。你要面对完全不一样的社会体制,完全不一样的文化形态。
我们可以想一想,中文世界,其实还有另外的地方。除了我们现在的这个时代,我们还有下一个时代,我们还有一个新来的马上要变成阅读的预备军的这一群年轻人。这群人是还年轻的,还没有稳定下来的人。要想知道世界往哪里去,回家看看你的小孩。现在的新一代的年轻人,有一些新的行为模式,不要以为他们未来会悔改,不会的,未来会悔改的是社会。因为他们会带着新的生活形态,变成未来的生活形态。所以,你到网上去,看看小孩的时间是怎么分配的,你就知道未来人的时间怎么分配,你看看舆论怎么分配,你就知道未来的舆论怎么分配。
必须预期地说,我们未来要面对新的一群人和他们的行为方式。他有一种东西,也许我可以把它称之为认同感经济。通过认同,他可以架构起一个经济体,如果没有认同,那么所有的人,所有的行为都不会发生。那么认同是如何完成的?拿书店来说,他心目中只有一个书店,他指的永远是某一家。他并不是只在城里买书,他也会在便利商店买书,他也会在别的地方买书,但是如果要去书店,这样一个确定的行为的时候,那指的是某一个地方。
中文和其他语言的关系是什么?中文是其他语言的市场,中文有发展,现在美国人、法国人、日本人都来了,他觉得中文世界是他的市场。那日文、德文,英文、法文对中国来说,是什么样的市场。
在中国,其实是有国际化的焦虑。我的看法是说,版权人超是比较紧的,版权人超就是文化人超,就是知识人超,因为有很多书我们没有办法生产。这是我们的社会努力要求进步的一个过程。我们应该担忧我们是否第一时间掌握到全世界各种语言最好的支持。当其他语言出版者集聚中文市场,其实中文阅读者是最有福气的,他将被更多的知识所服务,更多的内容所服务。这时候知识的进步会变得更有力量。如果我们那样去想其他语言的市场,我会建议用另外一个角度看。就是,当中文自己的阅读市场越来越大,连中文出版者对中文的投资都够大。
我在马来西亚有分公司,我们的编辑在那里是做中文书的发行。在马来西亚吉隆坡最大的书店里,2/3的书是英文书,1/3是中文书。这是一个马来文国家,马来文的出版在哪里?因为马来文的出版很不发达,他们只有穆斯林出版社和穆斯林书店。是宗教的内容,这是精神生活的一部分,其他的知识出得很少。那么马来人怎么办?他们要么学英文,要么就学中文。不学会两种语言,是通不到世界其他地方的。 我们拥有大量的华侨在那里,全部是两种语言。但我们在那里只做中文书,却没有做马来书,或者没有把马来人急需的财务管理的书、会计的书、电脑的书编成马来文,这是一个很大的浪费。假如我们中文出版做到一个水准,又以低廉的价格把这个公示于社会,我们就有可能成为第一世界到第三世界知识的旋转门。
最后要问,怎样对待欧美市场呢?我的建议是说,应该顺其自然。你要积极一点,跳进去,去争取他的源头。在这方面,格林是一个很好的例子。它完全做儿童绘本,在全世界找画家,把原权利抓在手上,由它先出书然后把版权卖给其他地方,直接去争取源头。如果你做好了准备,有一个足够好的财务杠杆,也是能够做的。
最后我们对这个四个市场做一个建议。中文市场,特别是中国大陆市场还在快速成长中,做对事比掠夺还要重要。去抢别人的市场,一点儿不重要。像西方总在讲出版,讲购并,讲竞争,在中国世界里不是,是你是否做对了读者需要的事。我们刚才讲的四个课题,下一个地方,下一个时代,下一个展区,下一个语言,这四个课题,都仰赖了解另一批人,争取另一种人才。
这是个课题,懂得合作,懂得把人争取到这边,是上述活动的环节能力。不管怎样,如果各位对这四个议题的下一个市场感兴趣,那就请跟我联络,谢谢大家。
摘自:《中国图书商报》2003-09-26
本版责编:江蕾
相关评论
发表评论
发送新闻
打印新闻
上一条
下一条
关闭
全国大学出版社
北京
安徽
重庆
福建
广东
甘肃
广西
贵州
河南
湖北
河北
海南
香港
黑龙江
湖南
吉林
江苏
江西
辽宁
澳门
内蒙古
宁夏
青海
四川
山东
上海
陕西
山西
天津
台湾
新疆
西藏
云南
浙江
|
我的帐户
|
我的订单
|
购书指南
|
关于我们
|
联系我们
|
敬告
|
友情链接
|
广告服务
|
版权所有 © 2000-2002
中国高校教材图书网
京ICP备10054422号-7
京公网安备110108002480号
出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号
技术支持:
云章科技